Cristina

Weekend d’intégration à l’école de chimie de Bordeaux- Résumé des épisodes précédents

Cet article est la traduction en français du premier chapitre du deuxième tome du récit mémoriel « Cristina », un récit visant à présenter aux lecteurs chinois une vision complète de la société française. L’œuvre complète, achevée en chinois, comporte 1,5 million de mots, répartis en cinq tomes. Je publie progressivement certaines parties traduites en français sur ce site pour les partager avec mes amis français.

Dans le premier tome, je raconte ma vie à Rennes pendant mes études en classe préparatoire. Ce chapitre, le premier du deuxième tome, décrit mon arrivée à Bordeaux pour intégrer une école d’ingénieurs et relate mon premier mois d’adaptation. Ce chapitre constitue une introduction clé : il présente les lieux emblématiques de Bordeaux ainsi que les personnalités marquantes de mes nouveaux camarades, qui formeront le cadre principal des quatre tomes suivants.

Il est important de noter que, dans ce chapitre, je venais de quitter Rennes, un environnement familier, pour me retrouver dans un milieu inconnu. Cette transition m’a initialement amené à percevoir Bordeaux et mes nouveaux camarades de manière négative, en raison de ma nostalgie pour mes amis de Rennes. Cependant, avec le temps, Bordeaux est devenu ma seconde maison, et mes camarades de classe, des amis précieux et des soutiens solides dans ma vie professionnelle. Par exemple, Jérôme, décrit ici de manière critique, est aujourd’hui l’un de mes meilleurs amis et m’a encouragé à écrire cette autobiographie.

J’espère que mes amis bordelais ne se vexeront pas en lisant cette première impression négative, car les chapitres suivants mettront en lumière l’évolution positive de mes relations avec eux et la beauté progressive de Bordeaux.

Ce texte en chinois a été écrit entre le 28 et le 30 avril 2020 et raconte des événements survenus en septembre 2006.